KRÁLOVA NEVĚSTA

Marie CORDONNIERová

V originále   DIE BRAUT DES KÖNIGS

Vydalo   MOBA 2008

cordonnier-kralova-nevesta.jpgAnotace :

Anglie, 11. století

Po smrti manžela trpí mladá vdova Marierose nenávistí své tchyně Margaux de Nansay. Ta viní svoji snachu z úpadku rodu de Nansay, protože ani po šestiletém manželství nedala rodu legitimního dědice. Zbavena osobních vlastnických práv, je Marierose nucena nosit ošklivé šaty a závoj jako výraz pokání.
Jednoho dne však přichází do Nansay Hall Cyrus d’Aval a oznamuje všem, že ho zde anglický král ustanovil za jeho věrné služby pánem. Navíc se hodlá oženit s mladou vdovou. Marierose zpočátku zmítají rozporuplné pocity a chová se vůči rytíři zdrženlivě. D’Aval také není zrovna nadšený, že vidí Marierose vždy zahalenou do závojů. Pak však musí rytíř utéci před atentátem a zamiluje se do prosté saské dívky. Mezi ním a krásnou neznámou vzplane vášnivá romance. D’Aval přitom netuší, že před ním stojí jeho budoucí žena..
.

Hodnocení:     skoro    :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Začátek příběhu se zdá docela obvyklým – žena ovdoví, rod je bez dědiců, a protože tehdy majetek nezůstával v držení ženy, král prostě a jednoduše (většinou za zásluhy) přiřkne nemovitosti i pozemky jinému vlastníkovi. A vdova je k tomu jakoby přídavkem.
Nový majitel přicválá na hrad, ožení se s (ne vždy) truchlící pozůstalou, no a pak už se rozjíždí jejich další osudy.

V našem případě se ovšem děj lehce vymyká. Ano, hrdina přicválá na hrad, ano, chce se oženit s vdovou (no, upřímně, nechce, ale musí), jenže nějak se mu ta ženitba stále hatí…
Nejdřív ho místo mladičké dívčiny přivítá postarší fúrie. Když se vysvětlí, že tahle není jeho nevěstou, (cha, dost si oddechl), je mu představena jakási bledá, vystrašená chudinka, z níž nastávající manžel nedostane ani slůvko, a která se údajně zajímá jen o modlitby a rozjímání. Nemluvě o podstatné vadě – její neplodnosti. Cyrus je otrlý voják a hrad je hrad; když k němu musí být manželka, tak si ji prostě vezme – to si aspoň myslí. Nakonec, tichá a mlčenlivá žena nedělá potíže a dítě se dá adoptovat….
Ovšem dotyčná dáma se mu vyhýbá, její tchyně spřádá komploty, obrana hradu je v troskách, domácnost nefunguje, k tomu se Cyrus nějak často stává terčem záhadných nehod. A aby toho nebylo málo, v lese se seznámí s podivnou dívkou, co mu nejde z hlavy….
No, chudák rytíř, co na toho se všechno valí, to by odrovnalo i Supermana. I díky tomu se různá podezření v hlavě hrdiny zamíchají do takové kaše, že neví, kdo je vlk a kdo beránek, a už vůbec ne, kdo je ta žena, co mu představili jako nevěstu.
Cyrus tedy vymýšlí až neuvěřitelné spletitosti, čímž si spolehlivě ničí cestu ke štěstí, v Marierose se zatím sváří podřízenost se skrytým temperamentem a láska s pokořovanou hrdostí. Nic však nedokáže přesvědčit jednoho tvrdohlavce o pravdě, co mu leží přímo u nosu. Nepřátelé v pozadí zatím splétají sítě…

Hezký příběh, který mě příjemně překvapil. Žádné sladkoboly, dějově docela bohatý, nechybí piklící zloduchové ani vášnivé chvilky, přestože oba hrdinové si k sobě cestičku musí dlouho vyšlapávat. Ve víru akce odpouštím i to, že hrdina byl občas buď slepý nebo mírně nedovtipný, zatímco hrdinka zpočátku byla nemohoucí loutkou, a mimo hrad statečnou divoženkou. Ale konec dobrý, všechno dobré. I král Rufus byl takový dobrý…

Mimochodem, Marierose je dcerou Liliany, kterou můžete znát z románu Věž v růžích

Zdroj anotace a obrázku  -  MOBA
Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 4,09 (11 x)
Loading... Dále v sérii:« předchozí část série ... další část série »
O autorovi: jahu (216 článků)


KOUPIT KNIHU

Článek napsala jahu dne 3.11.2008 v 23:04 a je zařazený do rubriky CORDONNIER Marie *Doba rytířů. Můžete sledovat komentáře k tomuhle článku pomocí RSS 2.0 feed. POD TÍMTO TEXTEM MŮŽETE ZANECHAT KOMENTÁŘ. Pinging: off.

Komentář k článku “KRÁLOVA NEVĚSTA”

  1. vita podotýká:

    Tady mě autorka příjemně překvapila. Jen jsem byla naštvaná na Cyruse za ty jeho fantasmagorické teorie (třebaže k tomu měl důvod, ale až takhle?) a na překladatele či editora nebo kdo je zodpovědný za chyby v textu – jméno koně se občas měnilo z Bylorda na Byrona, problém s daty na začátku kapitol apod.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

NEZAPOMEŇ odkliknout, že nejsi robot, pokud jsi tu bez přihlášení.
Pro vložení hvězdičky stačí napsat :mrgreen:

*