HUDBA MEČE
v originále SHADOW MUSIC
vydalo Oldag 2008
Za vlády krále Jana, Anglie a skotská Vysočina
Anotace:
Historická milostná romance z 12. století.
Princezna Gabriela ze Svatého Bielu, dcera jednoho z nejmocnějších anglických baronů, proslulá výjimečnou krásou, má posloužit králi k dosažení míru na Vysočině tím, že se provdá za dobrého a ušlechtilého skotského zemana, jehož jí anglický král vybral za manžela.
K chystanému manželství však nedojde: pro Gabrielu se všechno změní, jakmile se náhodou stane svědkyní nevýslovné krutosti. Jediným výstřelem z luku Gabriela jeden život zhatí, jiný zachrání a zároveň vyvolá válku. Během krátké doby vzplanou na Vysočině boje mezi starými i novými nepřáteli. Gabriela, která původně přijela do Skotska, aby se zde provdala, je vtažena do víru nebezpečných událostí. Přestože svou odvahou a důvtipem udatně čelí dvěma krutým baronům, sama by se jejich intrikám neubránila. Naštěstí se objeví záchrana v podobě Colma MacHugha, nejobávanějšího skotského zemana, který jí může zajistit bezpečí pouze tím, že se s ní sám ožení…
Hodnocení: skoro
Pamatujete si nebezpečnou hordu Buchananů, kteří se rozhodnou postarat o záležitosti krásné Gillian v příběhu Králova milenka? Tak tady máte volné pokračování!
Setkáváme se snad s ještě nebezpečnějším horalem, než byl Brodick, Colmem MacHugem. To je totiž Brodickův neochvějný spojenec, a obávaný držitel hrůzné pověsti, že jeho oběti před svou smrtí mohou zaslechnout hudbu jeho meče, ale moc dlouho si ji nevychutnají…
Krásná princezna Svatého Bielu, místa, kde před mnoha lety zmizel obrovský poklad, je díky intrikám dvou sobeckých baronů odsouzena k osudu horšímu než smrt. Protože je však Brodickovou příbuznou, ač o jakémkoliv spojení s Angličany nerad slyší (ale když má jeden za ženu Angličanku, tak se tomu asi nevyhne), rozhodne se zasáhnout. A Colm se pro záchranu nevinné dívky ideálně hodí, a navíc Brodickovi dluží protislužbu… A tak se nám tu může rozvíjet další příběh lásky.
Líbilo se mi, že Gabriela nebyla prostoduchá květinka, jak v některých knížkách J.G. bývá. Má sice jistou dávku naivity, ale ve snesitelné míře. Colm je klasický prototyp autorčiných hrdinů, ale mně se její představa tvrdohlavých a pyšných skotských zemanů docela líbí, takže nemám námitek.
Co mě až zklamalo, byla záležitost s pokladem. Tak trochu jsem doufala, že happyend nebude až takový. No ale chápu, že někomu by to zas vadilo obráceně. Takže tohle je na vás.
Celkové hodnocení: V rámci tvorby J.G. to asi není její úplně NEJ dílko, i když i tady bych ho zařadila určitě do těch zdařilých, ale rozhodně převyšuje standardy dalších historických romancí na trhu. Takže určitě čtěte.
(anotace vč. obrázku: Oldag)








(4,74 /253)
Czech Twilight Saga Forum

14.1.2012 v 16:23
Knihy J. Garwood mám strašně ráda, bohužel tento příběh mě také zklamal, docela mě překvapilo, že hlavní postavy romantické knihy se setkali až na str. 150, jejich příběh byl opravdu popsán jen tak mimochodem, povrchně, prostě pro mne to nebyla ta pravá garwoodka, kterou přečtu vždy jedním dechem.
25.4.2011 v 18:53
Tak musím přiznat, že co se týče romance jsem byla také zklamaná. Příběh pěkný a zajímavý, ale hlavní hrdinové jako kdyby tam nebyli. Připomělo mi to jednu knihu, u které jsem přitažlivost mezi hl. postavami poznala až po té, co se spolu vyspaly. Vůbec jsem nepostřehla, jak se do sebe zamilovali a hlavně, že se dosebe zamilovali. Přišlo mi, že J.G. v polovině došlo, že má moc dlouhý začátek a tak knihu sesekala, aby nebyla příliš dlouhá. Ještě štěstí, že jsem od knížky mnoho neočekávala.
10.10.2010 v 12:42
Tahle kniha byla pro mě velkým zklamáním. J.G. je skvělá a její romance se skotskými zemany zbožňuji. Bohužel tahle kniha se fakt nepovedla. Chyběl tam vtip, který na J.G. tak miluju a takovéto erotické jiskření a napětí mezi hlavními hrdiny. Prostě tam nebylo. Chyběl tam děj, většinou byl nahrazen jenom takovým popisem děje, jako že se něco stalo, ale my jsme to vpodstatě neprožili. Hlavní hrdinové byli nemastní neslaní, a i když jsem se snažila si Colma opravdu oblíbit, nešlo to, vůbec jsme ho neznali. Jeho myšlenky, pocity, nic tam nebylo.
Přišlo mi, že ani český překlad tomu nepřidal, byla tam používaná až moc spisovná čeština plná neboť, avšak a uposlechnout.
Knihu jsem sice dočetla, ale je mi docela líto peněz, které jsem za ní dala, ač Garwood, nestálo to za to.
4.5.2010 v 18:19
Pavla: John Paul byl strašně super a na Noaha jsem se moc těšila, když jsem četla o Buchanenech (těch ze současnosti), což se mi asi trošičku vymstilo, protože Tanec stínů se mi sice líbil, ale zase tak moc mě neomráčil…
Teď jsem si zase pořídila Oheň a led a jsem z týhle knížky trochu zklamaná…
4.5.2010 v 2:08
já se přidávám k názoru, že knížky ze současnosti rozhodně stojí za přečtení. minimálně se jí podařilo to co jsem si myslela že vůbecc nejde, a to přenést druh mužského hrdiny ze Skotska v minulosti do Ameriky současnosti. Ale musím říct, že John Paul Renard z Kill Joy (nejsem si jistá překladem) a Noah Clayborne z Tance stínů jako by vypadli z oka Hrdïnům z Tajemství, Nevěsty, Královy milenky nebo Daru lásky