V originále VALENTINE
vydalo Wist 2001
Anotace :
Londýn 1810
Zdědit majetek nemusí vždycky znamenat terno…
Když se Sylvester Gilbraith konečně stává pátým hrabětem ze Stoneridge, s překvapením zjišťuje, že jednou z podmínek zdědění rozsáhlého panství zesnulého příbuzného je uzavření manželství s některou z jeho čtyř vnuček. Přestože skřípe zuby, nakonec se rozhodne ucházet o ruku jedné ze slečen Belmontových. Na doporučení lady Elinor Belmontové, jejich matky, se začne dvořit nezkrotné Theo, s níž se seznámí za kuriózních okolností – když ležíc na břiše, rukama chytá v potoku pstruhy.
Temperamentní černovláska se projeví jako jeho zdatný protivník a s manželstvím souhlasí pouze za podmínky rovnocenného partnerského vztahu. Dokážou tyto dvě výrazné individuality tolerovat své názorové rozdíly a najdou společnou řeč? Naštěstí vzájemná fyzická přitažlivost je základ, na němž se dá podle Sylvestra stavět…
Hodnocení : skoro
Mezi Gibraithy a Belmonty panuje podobná láska, jako mezi rodem Monteků a Kapuletů. Proto se dědeček Belmont – poté co přijde o jediného syna – rozhodne, že rodový majetek nedá nenáviděným Gilbraithům jen tak zadarmo. A v závěti se objevuje ona svatebně-majetková klička…
Theodora je třetí nejmladší, ovšem zaručeně nejdivočejší z Belmontových dcer. Navíc posledních roky ležela tíha správy celého panství právě na jejích bedrech. Představa, že jim vše sebere nějaký cizí nafoukanec, který navíc vůbec nerozumí farmaření, ji uvádí do stavu zoufalství i zuřivosti. Když k tomu zjistí, že novým hrabětem je muž, který ji předchozí den urazil, má Sylvester na příštích pár týdnů o boj vystaráno. Ovšem bývalý voják si s nevychovanou, drzou venkovankou snadno poradí. Nebo si to aspoň myslí…
Sylvester to nemá snadné – nepříjemná minulost a nucená lest v současnosti jsou časovanou bombou, která může všechny jeho naděje na velké dědictví zmařit. Navíc Thea není zrovna poslušnou nevěstou, a nenechá si do svých rozhodnutí mluvit.
Příjemný příběh plný akce a dramatických vztahů, kdy jeden druhému zpočátku nic nedaruje. Věrohodné a živé postavy rozhodně nenudí, sympatická soudržnost Belmontovic rodiny a padouch obcházející v pozadí zase slibují napětí a zajímavý děj až do konce.
Ačkoliv příběh u nás vyšel v edici Love story, v originále vychází dílka JF jako klasické poctivé historické romance. A je velká škoda, že česky vydané příběhy této autorky seženete už nanejvýš v knihovnách, případně někde v bazárku. Myslím, že zrovna Amazonka za přečtení rozhodně stojí.
Poznámka : Po nahlédnutí na stránku (podotýkám vyzkoušenou), kde je ukázka originálu této knihy, mě překvapilo zjištění, že jména hrdinů v anotaci neodpovídají jménům našeho překladu. Když jsem po chvíli zjistila, že ani obsah orig.anotace neodpovídá této knize, trošku ve mně hrklo. Výsledkem byl podvečer strávený šťouráním v obsahu všech knih JF a přemýšlením, kde asi soudruzi z NDR udělali chybu…Podezírala jsem samozřejmě naše vydavatele, a nadávala v duchu jako špaček. Ale ouha, chyba tentokrát nebyla na našem přijímači!
Až po dlouhé době mě napadlo omrknout i jiné stránky, a tam bylo vše v pořádku. Takže i oficiální stránky o autorkách mohou udělat botu a ke knize s podobným názvem přiřadit úplně jiný popis. To jen aby vás podobný omyl taky nevyděsil…
Zdroj anotace a obrázku - Wist