13. listopadu 2007

Announcement: Dorothy GARLOCK

alias Dorothy Glenn alias Dorothy Phillips
alias Johanna Phillips

garlock-dorothy.jpgDorothy Garlock se narodila 22. 6. 1942 v Texasu, USA. Je uznávanou autorkou více než padesáti historických romancí. S psaním knih začala v roce 1976, a to po čtrnácti letech práce jako účetní a redaktorka místních novin. Její knihy byly přeloženy do 15 jazyků a prodalo se jich více než 8 milionů v USA a více než 20 milionů ve světě.

Celý článek »

12. února 2010

SRDCE BOUŘE

Dorothy GARLOCK

V originále   TRAIN FROM MARIETTA

vydalo Alpress – Klokan 2009

garlock-srdce-boure.jpgAnotace :

Amerika 1933Ačkoli si Kate může vychutnávat bezstarostný život newyorské smetánky, vzala si do hlavy, že se stane zdravotní sestrou a bude pomáhat potřebným. Přijímá tedy nabídku svého strýce, aby pracovala v jeho nemocnici, a vypraví se vlakem na dlouhou cestu americkým vnitrozemím. Netuší, že je sledována a že se brzy ocitne s nebezpečnými únosci uprostřed texaské divočiny…


Hodnocení    :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:            a kousek

Kate Tylerová kdesi v půli své cesty do Kalifornie čeká na vlak z Marietty. Nádraží vypadá opuštěně – nebýt dvou mužů, co tu čekají, zdálo by se, že tu snad život ani nikdy nebyl. Jednoho z nich už si pamatuje z předchozího vlaku. Obchodní cestující, co na ni pořád vrhá chlípné pohledy, je jí pořádně nesympatický. Proto je ráda, že je tu i ten druhý. Možná farmář, možná kovboj. Vypadá unaveně a zaprášeně, navíc se na ni mračí, přesto je to kus chlapa a ona se hned cítí bezpečnější…

Tate Castle je napohled obyčejný kovboj. Rád by, aby to tak zůstalo. Už má dost riskování, a těší se, že se bude věnovat už jen své dcerce a farmě. Právě se vrací vlakem domů, když poprvé spatří Kate. Prohlíží si tu rozmazlenou městskou slečinku s despektem – nakonec, který jiný blázen by se v texaském vedru pohyboval v tak nevhodném oděvu?
Když ho za pár dní požádá přítel o pomoc při hledání unesené ženy, je rozhodnut odmítnout. Přesto svůj názor změní. Dozví se totiž dvě informace. Tu unesenou zná – tedy spíš viděl ji jako jeden z posledních na nádraží. A potom – prý se vrátil Hayden. Pokud je to druhé pravda, Tate může mít brzy velký problém. Navíc je možné, že Hayden má prsty i v tom únosu – v tom případě má ovšem velký problém i ta dívka. Tate se tedy vydává pátrat na předpokládané místo činu…

Dorothy Garlock opět nezklamala. Tohle je pátá uveřejněná kniha, přesto – jak sami můžete pod autorkou nahlédnout, žádné hodnocení nebylo pod 4 hvězdičky. I tento příběh se mi velice líbil. Zhltla jsem ho doslova jako pytlík gumových medvídků – a těm já prostě neodolám. Když tak zpětně uvažuji, vlastně nevím, čím konkrétně mě román zaujal. Nic extra originálního, komplikovaného ani nečekaného. Jenže autorka prostě píše skvěle, čtenáře od první stránky zaujme a vcucne do děje.
Takže zapomeňte na to, že tu máme 20.století a nechte se unášet romantikou příběhu záchrany a sbližování našich hrdinů. Věřím, že nebudete zklamáni…

Poznámka: Obálka knihy se mi líbí, bohužel jsem nenašla souvislost s obsahem. Podobně i název knihy moc s dějem nesouvisí. Mnohem příhodnější by bylo ponechat název originálu – Vlak z Marietty.

Zdroj anotace i obrázku : Alpress
Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 3,38 (8 x)
Loading...

Koupit knihu

do rubriky: GARLOCK Dorothy *Amerika /Štítky:
8. ledna 2008

POUTA LÁSKY

Dorothy GARLOCK

V originále HIGH ON A HILL

vydal Alpress (Klokan) 2003

garlock-pouta-lasky.jpgAnotace :

Missouri 1925

Děj se odehrává kolem roku 1920 v bouřlivých dobách prohibice v USA. Annabel Lee Donovanová je sice dcera pašeráka alkoholu, ale zároveň je to krásná mladá žena čistého srdce a vybraného chování. Zoufale touží, aby její otec zanechal nelegálního obchodování a usadil se na nějakém klidném místě. Při posledním stěhování, které se odehraje v noci za pomoci gangsterů, se ocitnou ve zdánlivě obyčejném domě vysoko na kopci nad městečkem Henderson v Missouri. Annabel však brzy zjistí, že právě tady se jejich životy zcela změní. Mění se i celá Amerika. Desetiletí začíná jako vzrušující doba zapadáků s pokoutně páleným nebo pašovaným alkoholem, ale od roku 1925 se z pašování whisky stane boj o život a na smrt mezi znepřátelenými gangy. Ve vzduchu visí varování, že zlaté časy se chýlí ke konci.Annabel se seznámí s Corbinem Applebym, bývalým šerifem ve Fertile v Missouri. Do mysli se jí sice vkrádá podezření, že by to mohl být agent nasazený na jejího otce, ale poprvé v životě se skutečně zamiluje. Jak v této zjitřené době dopadne svár mezi jejím svědomím a hlasem srdce?

Hodnocení : :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Annabel se s otcem díky jeho „zaměstnání“ stále stěhuje z místa na místo. Nemá žádné přátele a cítí se velmi osamělá. Tím spíš, že tatík věčně někde poletuje, a ona zůstává sama, hlídána dvěma otcovými přáteli. Jenže Murphy Donovan svou dceru miluje a chce jí zajistit dostatek bohatství, aby mohla žít jako dáma. A už brzy má dosáhnout svého cíle…
Tentokrát se usadili na opuštěné farmě, kde se Annabel moc líbí. Pouští se do zakládání zahrádky, pořizuje slepice a krávu, záchranou nemocného chlapce Jacka získá vděčného pomocníka, v městečku se seznámí se spoustou sympatických lidí. A ještě potkává Corbina, muže, co jí v hrudi splaší srdce. Konečně má pocit, že by tu mohla být šťastná…
I když má Annabel pocit idylky, nepříjemnosti na sebe nedají dlouho čekat. Drobné rozmíšky s grobiánskými sousedy přerostou v nevyhlášenou válku a Annabelini ochránci mají plné ruce práce. Taky Corbin se snaží dívku chránit, protože ví, že v okolí se dějí horší věci, než pokoutní pálení alkoholu. Jenže zlo se skrývá za falešnými úsměvy, a ani bývalý policista neví, komu může důvěřovat. Chicago není zas tak daleko a gangy, co ovládají trh s alkoholem, mají dlouhé prsty…

Období gangsterských válek v Americe není zrovna parketa, ve které bych si libovala. Takže jsem tuto knihu stále odsouvala na konec nepřečtené řady… Nakonec jsem si řekla dost, Garlock zatím ještě nezklamala, překonej se. A nelitovala jsem.
Příběh je velmi čtivý a strhující a díky ději na venkově jsem překousla i nezbytnou přítomnost automobilů.
Jestli mi něco vadilo, pak to bylo ke konci oslovování hrdinů. Jen co si vyříkali své city, začalo přímo pršet oslovení miláčku či lásko, často v tak nevhodných situacích, až se mi protáčely panenky.
Nu, co se dá dělat. I tak se mi kniha líbila. Jen těch milostných scének tu mohlo být víc…

Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 3,67 (12 x)
Loading...
Zdroj anotace vč. obrázku : Alpress
do rubriky: GARLOCK Dorothy *Amerika /Štítky:
5. října 2007

PAPRSKY ŠTĚSTÍ

Dorothy GARLOCK

V originále A PLACE CALLED RAINWATER,

vydalo Alpress 2007

mimochodem: v tiráži mají originální název uvedený s chybou!

Garlock: Paprsky štěstí

Anotace:

(zdroj vč. obrázku: Alpress)

Jill přijede do městečka Rainwater, aby pomohla nemocné tetě vést hotel. V místě se nachází rozsáhlé naleziště ropy a obec je plná mužů, kteří hledají práci. Tetin podnik díky tomu zdárně prosperuje, avšak plachá Jill se brzy ocitá v obležení neodbytných nápadníků. Stesk po domově a nezkušenost zakrývá dívka hrdostí a bojovností, ale jak dlouho ubrání svou nezávislost? V městečku Rainwater se najednou začnou dít podivné věci.

Hodnocení: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Knížka je napsaná velmi dobře, tak, že si zaslouží 4 hvězdičky. Dala jsem na Jahu, která tu už opěvovala dvě autorčiny knížky, a pustila se do četby. ALE… Musím říct, že mě osobně se příběh nelíbil. Bylo v něm prostě moc automobilů a ropy a málo šlechticů (celá nula). Navíc z líčení tehdejšího způsobu nakládání s ropou mě jako ekologa – amatéra mrazilo v zádech. Vlastně mě mrazilo v zádech i ze šílence, který tam někde operoval.

V anotaci opět najdeme nějaký ten blábol. Anotátor zjevně opět knížku nečetl… a nebo nepochopil. Ale kloním se k tomu prvnímu. Jill sice v Rainwateru vzbudí jistou pozornost, mihne se myslí několika mužů, ale je v obležení jediného nápadníka, který navíc není místní. Za obléhanou bych tedy spíše označila Lauru Hopperovou.

A k příběhu: Jill přijede do těžařského městečka Rainwater, aby pomohla své tetě, která umírá. Její milující rodina za ní vysílá ochránce, její lásku a kamaráda z dětství, Thada. Ten, jakmile Jill po letech spatří, zjistí, co mu v životě zatím chybělo.

Paralelně s tím ovšem musí oba řešit spousty věcí. Tetičku totiž děsí neodbytný mladý advokát s „ďábelským znamením“ na tváři. Navíc po svobodě pobíhá brutální vrah mladé ženy a na ropných věžích dojde k nějakým sabotážím… A Jill Thadovi nechce uvěřit, že o ni má opravdový zájem, a že to není jen další z jeho flirtů. Vedle toho všeho můžeme sledovat několik dalších párů. Zbytek si přečtěte samy/i.

A obálka? Stručně: nevhodná a nelíbivá.

Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 3,69 (13 x)
Loading...
do rubriky: GARLOCK Dorothy *Amerika /Štítky:
19. srpna 2007

S NADĚJÍ

Dorothy GARLOCK

V originále SWEETWATER,

vydalo Alpress 2002

Garlock : S nadějí

Anotace : Alpress

Wyoming, 1884

Jenny Grayová byla přesvědčená, že v osaměle stojícím srubu poblíž indiánské rezervace by nedokázala přežít ani jediný den – a nakonec je okolnostmi donucena strávit tam dlouhých pět let. Než s dvěma mladšími sestrami odjela do Pensylvánie učit Šošony, nikdy neštípala dříví ani nevařila na ohni. Byla tak svérázná a jiná, tolik se lišila od všech ostatních žen ze Sweetwateru ve Wyomingu, že rančera Trella rázem okouzlila. Připadala mu neskutečně hrdá a krásná jako princezna, vypadala v jeho očích jako nedostupná dáma, která by se nikdy nezamilovala do muže, jenž chová dobytek. Nastane však chvíle, kdy Jenny nutně potřebuje pomoc. Bude to drsný rančer, kdo jí bude nablízku? Je třeba bojovat, aby divoká země začala vydávat své skutečné poklady, a Jenny je na boj připravená…

Hodnocení :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Skvělé dílko! Jen ta anotace zase hrozně kecá… 🙁
Jednak Jenny o ničem přesvědčena nebyla, neboť neměla nejmenší ponětí, kam že se to vlastně vydala. A vydala se sem proto, že unesla své dvě mladší sestry, aby je uchránila před týráním, no a potřebovala se zašít někam hodně daleko. Takže indiánská rezervace jí přišla jako dostatečně vzdálené místo. Navíc utekla z Pensylvánie, nikoli do. Takže ti Šošoni byli v tom Wyomingu.
A těch pět let – teda jak na tenhle údaj Alpress přišel? Já aspoň na žádnou podobnou zmínku v knize nenarazila, celý děj románu se vejde do několika měsíců. Leda bych něco přehlédla…
No ostuda, co říkáte?

Jenny se správně jmenuje Virginia (ani jsem netušila, že má tohle jméno zkratku Jenny). Jako učitelka v akademii pro lepší děti v Baltimore žila jako dáma, navíc finančně velmi dobře zajištěná, takže nějakou fyzickou práci neměla zapotřebí. Ovšem okolnosti ji opravdu donutí, aby se s novým prostředím přizpůsobila i úplně neznámému životu. Ale naštěstí, Jenny je bojovnice a nezůstane na problémy sama.
Je tu totiž rančer Trell McCall, a taky dívka Colleen se svou babičkou, no a chlapec Whit, napůl indián a napůl běloch. Takže banda padouchů, co se snaží vyštvat Jenny z rezervace, to nemá zas tak snadné.
Nebudu vás už zatěžovat dalšími podrobnostmi. Jen dodám, že děj je opravdu napínavým propletencem osudů hned několika hrdinů. A malá Cassandra, jedna ze sester Jenny, to je příjemné humorné osvěžení. I když, uvěřit, že její repliky pronáší devítileté dítě, je někdy opravdu těžké.
I Amor svým šípem trefí ta správná místa, přestože se občas zasažený brání.

A tady mám jednu výtku – taky vám vadí, když hrdinové jakoby ztratí soudnost a častují svůj protějšek přesládlými láskyplnými něžnostmi typu : miláčkuláskodrahouškunejmilejšímilujitěnemohubeztebežít? Tak tady k tomu bohužel autorka (či překladatelka?) sklouzla taky. Jako by zamilovaní nemohli partnera oslovovat normálně jménem.

Ale přes tuto drobnost (naštěstí toho tu moc není) dávám knize plný počet hvězdiček a vřele doporučuji !

Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 4,19 (16 x)
Loading...
do rubriky: GARLOCK Dorothy *Amerika /Štítky: