26. Červenec 2009

ANDĚLSKÁ TVÁŘ 2

Hana Marie KÖRNEROVÁ

vydala Euromedia Group, k.s. 2009


andelska-tvar-2.jpg1870 Francie a Francouzská Polynésie

Barvitý romantický příběh plný dobrodružství, dramatických zvratů a intrik, horoucí lásky a jiskřivé vášně nás zavede z tajemného světa starobylého šlechtického sídla Mornay do francouzských kolonií v Tichomoří.

Filip de Mornay odjíždí do války a jeho těhotná žena Charlotta zůstává na zámku sama. Při nehodě kočáru způsobené Margot Pinaudovou, její dávnou sokyní, přijde nejen o svou společnici, ale navíc i o dítě. Když posléze obdrží zprávu o Filipově smrti u Sedanu, ocitne se Charlotta psychicky i fyzicky na dně.

Před smrtí ji zachrání až teta Madeleine – otcova sestra, která ji odveze na malý ostrov, jemuž vládne její zeť plukovník Tessier. Na Charlottu čeká zcela jiný život: nová, nečekaná přátelství, láska, ale i intriky a nenávist. Příbuzní nutí Charlottu do nového sňatku, ale ona odmítá.

Je dost silná na to, aby překonala všechna nebezpečí a šla svou vlastní cestou?

Hodnocení: skoro :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

K anotaci již není co dodat, jediné co ještě můžu přiblížit, aniž bych už vše prozradila ;-) , je ještě Charlottin pobyt na ostrově Avaronga, který má pod správou právě zeť tetičky Madeleine.

Charlotta je na ostrově přijímána vřele a zaujme zejména mladého kapitána Roberta Eymeryho, zástupce plukovníka Tessiera. Kapitán Eymery se začne Charlottě dvořit, ale ta ho odmítá. Jenže pak se od sestřenice Eleny, dcery Madeleine, dovídá, že panství de Mornay se dostalo do vážných ekonomických potíží a že vlastně Charlotta je na mizině. Když pak ještě plukovník Tessier vážně onemocní, je Charlotta zahnána do úzkých a musí znovu uvážit nabídku k sňatku s kapitánem Eymerym.

A aby starostí nebylo málo, ještě na ostrov přijíždí tajný vyšetřovatel francouzského ministerstva války, aby odhalil rozsáhlou zpronevěru financí a zásob na ostrově. Jako první padá podezření právě na plukovníka Tessiera…

K tomu se domorodci začnou obávat tajných čar a kouzel, když po nocích ostrov obchází tajemné velké černé zvíře – prý obávaný přízrak – černý tygr…

Ale vše se vyřeší a po dramatickém závěru Charlotta najde své životní štěstí po boku …., koho to nepovím, to už si přečtěte sami. :-) Za sebe knížku hodnotím jako takovou oddychovku s docela předvídatelným, ale hezky napsaným dějem. Ale první díl Andělské tváře se mi líbil víc, přišel mi propracovanější, tajemnější i romantičtější než tenhle.

(zdroj anotace vč. obrázku www.knizniweb.cz)

Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 3,33 (15 x)

Loading ... Loading …

Koupit knihu

8. Březen 2009

STŘÍBRNÝ OHEŇ

Marie CORDONNIEROVÁ

v originále SILBERNES FEUER

vydala Moba 2003


stribrny-ohen-mc.jpg1594 Survillier, Francie

Selská dcerka Féline je ochotná přistoupit na nepříjemný návrh markýze de Andelys jen proto, aby se zachránila i se svou sestrou před smrtí hladem. Na dvoře Jindřicha VI., jehož umírající choti je nápadně podobná, se nechá vtáhnout do nebezpečné dvojí hry. Na vrcholku triumfu poznává, že důležitější než pomsta a nenávist je láska.

Hodnocení skoro :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Kdybych knihu měla shrnout jedním slovem – Popelka. :-)

Po tragické smrti Félinina otce, kterého zabil při bezohledném lovu pán ze Survillier, se Féline se sestrou ocitají na mizině. Nešťastná Féline se k tomu všemu připlete do cesty kočáru Filipa Sebestiana Vernona, markýze z Andelys, který z honu pána ze Survillier spěchá domů za svou umírající manželkou Mauve. Jaké je jeho překvapení, když prakticky zpod kol jeho kočáru vstane téměř dokonalá dvojnice jeho manželky.

A tak se v hlavě Filipa zrodí ďábelský plán – Féline sehraje roli jeho manželky před dvorem, aby Filip zabránil králi znovu ho oženit. Féline nakonec nabídku přijme, o její sestru se Filip taky postará, a tak začne proměna vesnické dívky na urozenou lady.

Féline se velice sblíží s otcem Mauve, lehce vklouzne do role hodné dcery a manželky, jen ta její pusa jí občas ujede. Každopádně však Filip podlehne Félinině kráse a jedné měsíčné noci Féline svede. Druhý den ráno ale bez rozloučení prchne ke dvoru. Nešťastná Féline to však Filipovi nenechá projít tak hladce, a tak když s „otcem“ přijíždí ke dvoru za „svým“ manželem, čekají Filipa horké chvilky.

Co dalšího se v knize stane? No ještě tu máme jednu potvoru jménem Tereza d`Aronet (milenku Filipa) a její intriky a taky jeden překvapivý objev ohledně Féline a její rodiny.

Příběh se četl hezky, ale byla to taková moc velká pohádka, jen těch náhod, co ve Félinin prospěch zapracovalo, no posuďte sami. ;-)

(zdroj anotace Moba, zdroj obrázku www.knihkupectvi.cz)

Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 3,89 (9 x)

Loading ... Loading …

do rubriky: CORDONNIER Marie *Francie /Štítky:
3. Listopad 2008

KRÁLOVA NEVĚSTA

Marie CORDONNIER

V originále   DIE BRAUT DES KÖNIGS

Vydalo   MOBA 2008

cordonnier-kralova-nevesta.jpgAnotace :

Anglie, 11. století

Po smrti manžela trpí mladá vdova Marierose nenávistí své tchyně Margaux de Nansay. Ta viní svoji snachu z úpadku rodu de Nansay, protože ani po šestiletém manželství nedala rodu legitimního dědice. Zbavena osobních vlastnických práv, je Marierose nucena nosit ošklivé šaty a závoj jako výraz pokání.
Jednoho dne však přichází do Nansay Hall Cyrus d’Aval a oznamuje všem, že ho zde anglický král ustanovil za jeho věrné služby pánem. Navíc se hodlá oženit s mladou vdovou. Marierose zpočátku zmítají rozporuplné pocity a chová se vůči rytíři zdrženlivě. D’Aval také není zrovna nadšený, že vidí Marierose vždy zahalenou do závojů. Pak však musí rytíř utéci před atentátem a zamiluje se do prosté saské dívky. Mezi ním a krásnou neznámou vzplane vášnivá romance. D’Aval přitom netuší, že před ním stojí jeho budoucí žena..
.

Hodnocení:     skoro    :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Začátek příběhu se zdá docela obvyklým – žena ovdoví, rod je bez dědiců, a protože tehdy majetek nezůstával v držení ženy, král prostě a jednoduše (většinou za zásluhy) přiřkne nemovitosti i pozemky jinému vlastníkovi. A vdova je k tomu jakoby přídavkem.
Nový majitel přicválá na hrad, ožení se s (ne vždy) truchlící pozůstalou, no a pak už se rozjíždí jejich další osudy.

V našem případě se ovšem děj lehce vymyká. Ano, hrdina přicválá na hrad, ano, chce se oženit s vdovou (no, upřímně, nechce, ale musí), jenže nějak se mu ta ženitba stále hatí…
Nejdřív ho místo mladičké dívčiny přivítá postarší fúrie. Když se vysvětlí, že tahle není jeho nevěstou, (cha, dost si oddechl), je mu představena jakási bledá, vystrašená chudinka, z níž nastávající manžel nedostane ani slůvko, a která se údajně zajímá jen o modlitby a rozjímání. Nemluvě o podstatné vadě – její neplodnosti. Cyrus je otrlý voják a hrad je hrad; když k němu musí být manželka, tak si ji prostě vezme – to si aspoň myslí. Nakonec, tichá a mlčenlivá žena nedělá potíže a dítě se dá adoptovat….
Ovšem dotyčná dáma se mu vyhýbá, její tchyně spřádá komploty, obrana hradu je v troskách, domácnost nefunguje, k tomu se Cyrus nějak často stává terčem záhadných nehod. A aby toho nebylo málo, v lese se seznámí s podivnou dívkou, co mu nejde z hlavy….
No, chudák rytíř, co na toho se všechno valí, to by odrovnalo i Supermana. I díky tomu se různá podezření v hlavě hrdiny zamíchají do takové kaše, že neví, kdo je vlk a kdo beránek, a už vůbec ne, kdo je ta žena, co mu představili jako nevěstu.
Cyrus tedy vymýšlí až neuvěřitelné spletitosti, čímž si spolehlivě ničí cestu ke štěstí, v Marierose se zatím sváří podřízenost se skrytým temperamentem a láska s pokořovanou hrdostí. Nic však nedokáže přesvědčit jednoho tvrdohlavce o pravdě, co mu leží přímo u nosu. Nepřátelé v pozadí zatím splétají sítě…

Hezký příběh, který mě příjemně překvapil. Žádné sladkoboly, dějově docela bohatý, nechybí piklící zloduchové ani vášnivé chvilky, přestože oba hrdinové si k sobě cestičku musí dlouho vyšlapávat. Ve víru akce odpouštím i to, že hrdina byl občas buď slepý nebo mírně nedovtipný, zatímco hrdinka zpočátku byla nemohoucí loutkou, a mimo hrad statečnou divoženkou. Ale konec dobrý, všechno dobré. I král Rufus byl takový dobrý…

Mimochodem, Marierose je dcerou Liliany, kterou můžete znát z románu Věž v růžích

Zdroj anotace a obrázku  -  MOBA

Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 4,10 (10 x)

Loading ... Loading …

Koupit knihu

21. Září 2008

AMAZONKA

Jane FEATHER

V originále VALENTINE

vydalo Wist 2001

amazonka.jpgAnotace :

Londýn 1810

Zdědit majetek nemusí vždycky znamenat terno…
Když se Sylvester Gilbraith konečně stává pátým hrabětem ze Stoneridge, s překvapením zjišťuje, že jednou z podmínek zdědění rozsáhlého panství zesnulého příbuzného je uzavření manželství s některou z jeho čtyř vnuček. Přestože skřípe zuby, nakonec se rozhodne ucházet o ruku jedné ze slečen Belmontových. Na doporučení lady Elinor Belmontové, jejich matky, se začne dvořit nezkrotné Theo, s níž se seznámí za kuriózních okolností – když ležíc na břiše, rukama chytá v potoku pstruhy.
Temperamentní černovláska se projeví jako jeho zdatný protivník a s manželstvím souhlasí pouze za podmínky rovnocenného partnerského vztahu. Dokážou tyto dvě výrazné individuality tolerovat své názorové rozdíly a najdou společnou řeč? Naštěstí vzájemná fyzická přitažlivost je základ, na němž se dá podle Sylvestra stavět…

Hodnocení :   skoro    :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Mezi Gibraithy a Belmonty panuje podobná láska, jako mezi rodem Monteků a Kapuletů. Proto se dědeček Belmont – poté co přijde o jediného syna – rozhodne, že rodový majetek nedá nenáviděným Gilbraithům jen tak zadarmo. A v závěti se objevuje ona svatebně-majetková klička…
Theodora je třetí nejmladší, ovšem zaručeně nejdivočejší z Belmontových dcer. Navíc posledních roky ležela tíha správy celého panství právě na jejích bedrech. Představa, že jim vše sebere nějaký cizí nafoukanec, který navíc vůbec nerozumí farmaření, ji uvádí do stavu zoufalství i zuřivosti. Když k tomu zjistí, že novým hrabětem je muž, který ji předchozí den urazil, má Sylvester na příštích pár týdnů o boj vystaráno. Ovšem bývalý voják si s nevychovanou, drzou venkovankou snadno poradí. Nebo si to aspoň myslí…
Sylvester to nemá snadné – nepříjemná minulost a nucená lest v současnosti jsou časovanou bombou, která může všechny jeho naděje na velké dědictví zmařit. Navíc Thea není zrovna poslušnou nevěstou, a nenechá si do svých rozhodnutí mluvit.
Příjemný příběh plný akce a dramatických vztahů, kdy jeden druhému zpočátku nic nedaruje. Věrohodné a živé postavy rozhodně nenudí, sympatická soudržnost Belmontovic rodiny a padouch obcházející v pozadí zase slibují napětí a zajímavý děj až do konce.
Ačkoliv příběh u nás vyšel v edici Love story, v originále vychází dílka JF jako klasické poctivé historické romance. A je velká škoda, že česky vydané příběhy této autorky seženete už nanejvýš v knihovnách, případně někde v bazárku. Myslím, že zrovna Amazonka za přečtení rozhodně stojí.

Poznámka : Po nahlédnutí na stránku (podotýkám vyzkoušenou), kde je ukázka originálu této knihy, mě překvapilo zjištění, že jména hrdinů v anotaci neodpovídají jménům našeho překladu. Když jsem po chvíli zjistila, že ani obsah orig.anotace neodpovídá této knize, trošku ve mně hrklo. Výsledkem byl podvečer strávený šťouráním v obsahu všech knih JF a přemýšlením, kde asi soudruzi z NDR udělali chybu…Podezírala jsem samozřejmě naše vydavatele, a nadávala v duchu jako špaček. Ale ouha, chyba tentokrát nebyla na našem přijímači!
Až po dlouhé době mě napadlo omrknout i jiné stránky, a tam bylo vše v pořádku. Takže i oficiální stránky o autorkách mohou udělat botu a ke knize s podobným názvem přiřadit úplně jiný popis. To jen aby vás podobný omyl taky nevyděsil…

Zdroj anotace a obrázku  -  Wist

Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 3,95 (22 x)

Loading ... Loading …

9. Květen 2008

LÁSKA NEBESKÁ

Judith McNAUGHT

v originále ALMOST HEAVEN

vydalo Baronet 1999

McNaught: Láska nebeskáAnotace:

Elizabeth, hraběnka z Havenhurstu, stojí v románu Láska nebeská před nesnadným problémem: Jak odradit tři nepohodlné nápadníky, které jí nutí lakotný strýc, aby se zbavil povinnosti svou neteř finančně podporovat? Do sedmnácti let žila Elizabeth sice osaměle, ale poklidně na svém panství, když se rázem všechno změnilo. Ohromné dluhy, výsledek rozmařilosti nevlastního bratra Roberta a zemřelých rodičů, které již dlouho ukrajovaly z jejího milovaného Havenhurstu, ji donutí odcestovat na společenskou sezónu do Londýna, aby si zde vyhlédla urozeného a hlavně bohatého ženicha. Avšak pohledný, démonický Ian Thornton nejenže nemá peníze ani titul, ale je navíc vyhlášený svůdce pověstný svou vášní pro hazard. Srdce si však poroučet nedá a Elizabeth se zcela bezhlavě řítí vstříc své záhubě.

Trest na sebe nedá dlouho čekat – její pověst je v troskách a ona se musí uchýlit zpět na Havenhurst bez nadějí do budoucna. Věřitelé si u ní podávají dveře, a aby jejího trápení nebylo dost, Robert náhle záhadně mizí. Když se domnívá, že už je doopravdy na dně, dozví se, že její strýc ji zamýšlí doslova prodat…

Hodnocení: skoro :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

K anotaci asi nic dodávat nebudu. Ne že by byla vše obsažná a zcela odpovídající, ale děje se tu toho tolik, že bych nejspíš zavařila klávesnici a veledlouhý článek by stejně nikdo nechtěl číst. Však knížka sama by se svými více než pěti sty padesáti stranami mohla při netradičním použití zcela dobře způsobit poměrně velký otřes mozku.

Takže jen podotknu, že je knížkou navazující na Něco nádherného, a je v něm zmínka o tehdy ještě svobodném vévodovi z Westmorelandu (Whitney, moje láska). Takže jsem z toho udělala sérii, nazvanou Tři vévodové, i když se bez problému dají číst naprosto nezávisle na sobě.

Celkově na mě knížka působila poněkud překombinovaně, a přišla mi opravdu příliš dlouhá. Je napsaná celkem čtivě, ale dávám jí tuším ze všech knížek J.McN. nejnižší hodnocení.

Pár věcí mi bylo opravdu zatěžko překousnout:
- Přijde mi nepravděpodobné, že by byl vévoda (!) souzen za vraždu, ačkoliv se žádní očití svědci ani mrtvoly nenašli/y, a že by soud nadále pokračoval, pokud se před ním objeví sama oběť živá a zdravá.
- Dále se mi nechce uvěřit, že bez doručení rozvodových papírů manželce by nebylo možné provést rozvod. To je vypůjčené z americké současnosti, a s nerovnoprávností žen té doby má pramálo společného.
- No a ten konec, kdy si hrdinové plní pochopení navzájem odpouštějí, to na mě bylo až příliš sladké. Sice jsem u toho bulela jako želva, ale to není směrodatné, protože mě rozněžní poslední dobou úplně každá blbost.

Taky překlad názvu mi přijde trochu mimo mísu. Skvělý příklad toho, jak to vypadá, když se název překládá ne podle toho co je v knížce, ale podle slovníku. V originále totiž název vyplývá z epilogu. V češtině tak nějak z ničeho…

Takže shrnuto, obecně ještě pořád slušná knížka, ale na McNaught poněkud pod průměrem.

(zdroj anotace a obr. Baronet)

Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 4,51 (71 x)

Loading ... Loading …

Koupit knihu